世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全てって英語でなんて言うの?

全部という意味です。
male user icon
takagiさん
2017/12/16 22:48
date icon
good icon

80

pv icon

53046

回答
  • all of

  • every

  • everything

「全て」と「[全部](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62182/)」という言葉は英語でたくさんの意味があります。例えば、場合によって「all of」と「every」または「everything」を使っても良いと考えました。例えば,「I ate all of the food」(「私は全ての[食べ物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34477/)を食べました」)という表現を使っても良いと考えました。
回答
  • all

  • whole

  • everything

全ての意味を持つ単語を3つ紹介します。 この本はおもしろいので、一日で[全部](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62182/)読んでしまった。This book was so interesting that I read the whole thing in one day. →[全体の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77911/)というイメージです。 全部,あなたが悪いわけではないです。It's not all your fault. →ひとまとまりにして全てのというイメージです。 私のしたことは全て間違っているということですか。You mean everything I did was wrong. →あらゆることというイメージです。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • all

  • every

  • everything

「全て」は英語では「all」や「every」「everything」などで表せます。 「every」は「全ての」という意味の形容詞です。 「everything」は「全てのもの」という意味の名詞です。 「all」には形容詞(→全ての)と名詞(→全てのもの)があります。 【例】 Everything happens for a reason. →全ての出来事に理由がある。 Earthquakes are the deadliest of all natural disasters. →全ての自然災害の中で地震が最も危険です。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • Everything

  • All

「全て」か「全部」は場合によって英語で 'everything' か 'all' と訳されます。 Everything というと、全ての物、と理解すればいいです。 ですから有形の物を話すときはこれを使えばいいです。 「この箱の中は私の所有物の全てです。」 'Everything I own is in this box.' ですが無形なことを表現する場合もあります。 「旅行に連れてくれた上、彼は全部を払った。」 'He took me on a trip, and he paid for everything.' 人か生き物を話すときは 'all' を使えばいいです。 例えば 「全ての子供が大きく笑った。」 'All the children laughed wholeheartedly.'
回答
  • Everything

  • All

  • Entire

こんにちは、 たくさん意味がありますけど「全て」翻訳すれば "Everything" や "all" や "entire" などになるます。 例文 ・すべてが面白い = Everything is interesting (全てのもの) ・すべてのひとが好きですよ =  I like all people ・すべての力 = entire strength (全部の力) ご参考になれば幸です
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • all

  • every

  • throughout

「全て」のことは英語で「all」「every」や「throughout」色んな言い方があります。 例文: 「これは全てです」 →「This is everything」 「全ての商品をこの住所に送って下さい」 →「Please send all the items to this address」 →「Please send every item to this address」 「全ての都道府県に影響されました」 →「It affected all of the prefectures」 →「It had an effect throughout the prefectures」 ご参考になれば幸いです。
good icon

80

pv icon

53046

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:53046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら