The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!
まず、「~怖い怖いよー!」というのは日本語だけの表現です。それを英語に訳すと少し違和感があります。
なので、The ghoulies are coming!!!というのは、単純に「鬼が来るよ!!!」と表現しまして、
The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!というのは、
「はやく寝ないと鬼が来るよ!!!」という表現です。
ちなみに、「Ghoulies」という言葉は子供用のスラングです。正確な単語は「Ghouls」です。
「鬼が来るよ!怖い怖いだよ!」は、英語で "The monster is coming! It's so scary!" と言います。"The monster is coming!" は「鬼が来るよ!」を意味し、"It's so scary!" は「怖い怖いだよ!」を意味します。
役に立ちそうな単語とフレーズ
monster: 鬼、モンスター
coming: 来る
scary: 怖い
really: 本当に