世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鬼が来るよ!怖い怖いだよ!って英語でなんて言うの?

子供が悪いことをした時や、遊んでいてなかなか寝ようとしない時に、子供に言いたいです。 少し似ていますが、 子供から、『鬼が来る~』と言って来たとき、 『え?鬼が来るの?怖い怖いだねぇ~』と返したい時は何て言えば良いですか? よろしくお願いいたします。
default user icon
satoさん
2016/12/04 17:28
date icon
good icon

7

pv icon

10049

回答
  • The ghoulies are coming!!!

  • The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!

まず、「~怖い怖いよー!」というのは日本語だけの表現です。それを英語に訳すと少し違和感があります。 なので、The ghoulies are coming!!!というのは、単純に「鬼が来るよ!!!」と表現しまして、 The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!というのは、 「はやく寝ないと鬼が来るよ!!!」という表現です。 ちなみに、「Ghoulies」という言葉は子供用のスラングです。正確な単語は「Ghouls」です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • The monster is coming! It's so scary!

「鬼が来るよ!怖い怖いだよ!」は、英語で "The monster is coming! It's so scary!" と言います。"The monster is coming!" は「鬼が来るよ!」を意味し、"It's so scary!" は「怖い怖いだよ!」を意味します。 役に立ちそうな単語とフレーズ monster: 鬼、モンスター coming: 来る scary: 怖い really: 本当に
good icon

7

pv icon

10049

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10049

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー