鬼が来るよ!怖い怖いだよ!って英語でなんて言うの?

子供が悪いことをした時や、遊んでいてなかなか寝ようとしない時に、子供に言いたいです。


少し似ていますが、

子供から、『鬼が来る~』と言って来たとき、

『え?鬼が来るの?怖い怖いだねぇ~』と返したい時は何て言えば良いですか?

よろしくお願いいたします。
default user icon
satoさん
2016/12/04 17:28
date icon
good icon

5

pv icon

5740

回答
  • The ghoulies are coming!!!

    play icon

  • The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!

    play icon

まず、「~怖い怖いよー!」というのは日本語だけの表現です。それを英語に訳すと少し違和感があります。

なので、The ghoulies are coming!!!というのは、単純に「鬼が来るよ!!!」と表現しまして、

The monsters are going to come if you don't sleep soon!!!というのは、
「はやく寝ないと鬼が来るよ!!!」という表現です。

ちなみに、「Ghoulies」という言葉は子供用のスラングです。正確な単語は「Ghouls」です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

5

pv icon

5740

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら