リレーって英語でなんて言うの?

会社の部署でリレー大会に出ることになったため、毎週末リレーの練習をしています。
default user icon
mayuさん
2019/01/20 23:04
date icon
good icon

22

pv icon

15698

回答
  • relay

    play icon

日本語の「リレー」は英語からの外来語なので、そのままrelayです。
「リレーをする」(動詞として使う場合)はto run a relayです。


会社の大会でリレーをします。
I’m running a relay at a company event.
回答
  • Relay race

    play icon

  • Baton race

    play icon

リレーは英語の「relay」と同じですので意味はそのままですが、よく「relay」だけではなく「relay race」と言います。Relayは様々な意味を持つ言葉ですからraceを加えると意味のより明らかな表現になります。

そして、「baton race」とも言えます。Batonはフランス語で「枝」という意味です。リレーの中で継ぐ人に枝を渡すという行動が表現(換喩)の由来です。
例文:Are you coming to the company baton race on Saturday?
(土曜の会社リレーに来ますか?)
回答
  • relay race

    play icon

  • relay

    play icon

リレーは英語で relay race と言います。しかし、race を省略して単に relay を言う人が多いです。例えば「会社の部署でリレー大会に出ることになったため、毎週末リレーの練習をしています」と言いたいなら My department is participating in a relay race, and so every weekend I'm practicing for the relay race と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • relay

    play icon

リレーはrelayです。
Since my department is participating in a relay, I’m training every weekend.
部署でリレーに出ることになったので毎週末練習しています。
I was chosen as a relay runner.
リレーの選手に選ばれました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

22

pv icon

15698

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:15698

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら