世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

リレーって英語でなんて言うの?

会社の部署でリレー大会に出ることになったため、毎週末リレーの練習をしています。
default user icon
mayuさん
2019/01/20 23:04
date icon
good icon

65

pv icon

38895

回答
  • relay

日本語の「リレー」は英語からの外来語なので、そのままrelayです。 「リレーをする」(動詞として使う場合)はto run a relayです。 例 [会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)の[大会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32158/)でリレーをします。 I’m running a relay at a company event. リレーで走っていたのはあなたですか? Was that you running in the relay? relay = リレー run = 走る
回答
  • Relay race

  • Baton race

リレーは英語の「relay」と同じですので意味はそのままですが、よく「relay」だけではなく「relay race」と言います。Relayは様々な意味を持つ言葉ですからraceを加えると意味のより明らかな表現になります。 そして、「baton race」とも言えます。Batonはフランス語で「[枝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51387/)」という意味です。リレーの中で継ぐ人に枝を渡すという行動が表現(換喩)の由来です。 例文:Are you coming to the company baton race on Saturday? (土曜の[会社](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36366/)リレーに来ますか?)
回答
  • relay race

  • relay

リレーは英語で relay race と言います。しかし、race を省略して単に relay を言う人が多いです。例えば「会社の部署でリレー大会に出ることになったため、毎週末リレーの練習をしています」と言いたいなら My department is participating in a relay race, and so every weekend I'm practicing for the relay race と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • relay

リレーはrelayです。 Since my department is participating in a relay, I’m training every weekend. 部署でリレーに出ることになったので毎週末練習しています。 I was chosen as a relay runner. リレーの選手に選ばれました。
good icon

65

pv icon

38895

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:38895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら