世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

取締役・代表取締役・社外取締役って英語でなんて言うの?

肩書きです。

default user icon
( NO NAME )
2016/12/04 17:36
date icon
good icon

104

pv icon

161511

回答
  • director

  • representative director, CEO

  • outside director

取締役→director

代表取締役→representative director

社外取締役→outside director

基本はdirectorで、そこに色々付け足します。代表取締訳はいわゆるCEOとも言いますのでぜひ覚えておきましょう。なおexecutiveもよく耳にする言葉ですがdirector とは若干ながらニュアンスが違うのご注意ください。

例:
He is the director of this company.
彼はこの会社の取締役です。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • inside directors

  • Chief Executive Director

  • outside directors

日本と米国の企業構造が違うので、日本語の肩書きをそのまま英語に直すことは、正しくありません。そのことを、前提にお話をします。

①「社内取締役」=inside direcors (1人の場合は、directorとして下さい。)
②「社外取締役」=outside directors (1人の場合は、directorとして下さい。)

①の「inside direcors」は、日々の業務に携わっている取締役です。
②の「outisde directors」は、社外から雇われ、日々の業務には携わっていない取締役です。

さらに、

①は、日本の社内取締役の仕事から判断して、"executive director"とも言います。
②は、社外取締役ですから、"non-executive director"とも言います。

②に関しては、"independent director"とも言います。

さて、①の社内取締役ですが、

junior executive ⇒ senior executive と上がって行きます。

そのsenior executive の中で、"C-Suite"というグループの集団があります。

"C"="Chief"という意味で使います。

Chief Executive Officer (CEO)=「最高経営責任者」
Chief Operation Officer (COO)=「最高業務責任者」
Chief Financial Officer(CFO)=「最高財務責任者」
Chief Information Officer(CIO)=「最高情報責任者」

これらの肩書きを持っているグループの人たちを、英語のスラングで、"C-Suite"と呼んでいます。

または、"C-level executives"と言います。

日本の企業内の「代表取締役」を英語では、"Chief Executive Director"と表現します。

だから、日本の経営幹部の名刺に、どのように肩書きを英語標記するか、それが問題になって来ます。

ほとんどの企業で、困ることになっています。

日本語の肩書きを、単に英訳すると、たいへんな誤解を招くことになりますので、十分な注意が必要です。

実際に、アメリカの企業構造を知らないと、あとで後悔することになります。

十分気をつけて下さい。

お役に立てば、幸いです。

感謝

Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • director

  • representative director

  • outside director

  1. director(取締役)
  2. representative director(代表取締役)
  3. outside director(社外取締役)

上記のように、「取締役」の基本表現は director となります。
director が「取締役」、representative director が「代表取締役」、outside director が「社外取締役」です。

ぜひ参考にしてください。

回答
  • director

  • representative director

  • outside director

こんにちは。
「取締役」「代表取締役」「社外取締役」は英語で下記のように表現することができます:

・director(取締役)
・representative director(代表取締役)
・outside director(社外取締役)

representative は「代表」などの意味があります。
outside は「外部」です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

104

pv icon

161511

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:104

  • pv icon

    PV:161511

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー