「関係者によると」とは、つまり「その問題に詳しいソース(関係筋)によると」ということなので、英文記事ではaccording to a source familiar with …という表現がよく使われます。
「その交渉に詳しい関係筋によると」ならaccording to a source familiar with the negotiationsだし、もっと広く「そのことに詳しい関係筋によると」ならaccording to a source familiar with the matterと表現できます。