色んな国の人と話してみたくて。って英語でなんて言うの?

チャットで「何故このチャットを利用しているの?」と聞かれたので
default user icon
( NO NAME )
2016/12/06 00:57
date icon
good icon

94

pv icon

47650

回答
  • I wanted to talk with people from a lot of countries

    play icon

  • I wanted to talk with people from all over the world

    play icon

  • I want to talk with people from all over the world

    play icon

Hey there!

ユーコネクトのアーサーです。

チャットアプリで色々な国の方々と喋れてとてもお勧めします。ぜひ頑張ってください。

理由としていう時に、アメリカ人はよく過去形を使います。
でも現在形も使っても問題ありません。

「色んな国の人」これはとてもカジュアルな言い方なので「many」より「a lot」にしました。
でもこの言い方は少し直訳っぽいより自然でかっこいい言い方はn
People from all over the worldです。

なのでオススメの言い方は
I wanted to talk with people from all over the world

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • I wanna talk with people from around the world.

    play icon

  • I wanna talk with people from many countries.

    play icon

「~したい」とカジュアルに言うときは、wanna(want to)をよく使います。フォーマルな場ではwould like toを代わりに使うことが多いですね。^^
色んな国と言うときは、「世界中から」という意味のaround the worldを使ったり、「多くの国」という意味のmany countriesを使ってみるといいですね。^^
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • I want to talk to people from all over the world

    play icon

  • I want to talk with people from many different countries

    play icon

I want to talk to people from all over the world=世界中の人と話したいんだ

all over=あっちこっち、そこらじゅう

I want to talk with people from many different countries=色んな国の人達と話したいんだ

前者と同じ意味です。
回答
  • I chat on this site in order to speak with foreign people

    play icon

  • I use this site to communicate with people living abroad

    play icon

"Henry? What are you doing?"
"Excuse me one minute.........I was just finishing a chat with Clara from Milan in Italy."
"Oh, how did you come to start chatting with her?"
"Well, I started learning English and someone told me about this international chat room where people can practice speaking English."
"That's a great idea!"
"Yes, so I use this site to communicate with people living abroad. You should try it!"

"Henry? What are you doing?"
ヘンリー?何をしているんだい?
"Excuse me one minute.........I was just finishing a chat with Clara from Milan in Italy."
ちょっと待ってね、ミランにいるくららと話していたんだ。
"Oh, how did you come to start chatting with her?"
ああ、どうやって彼女と話してたの?
"Well, I started learning English and someone told me about this international chat room where people can practice speaking English."
英語を習い始めてね、英語を勉強するのにこのインターナショナルチャットルームが良いと教えてくれた人がいたんだ。
"That's a great idea!"
"良いアイディアだね。"
"Yes, so I use this site to communicate with people living abroad. You should try it!"
"うん、海外に住んでいる人と会話するときにこれを使うんだ。君も使ったほうがいいよ。"
Ian W DMM英会話講師
回答
  • communicate

    play icon

  • contact

    play icon

  • speak to

    play icon

example
"i joined this really good chat room, I can
communicate with other people from all over the world".
or
"i joined a chat room recently, to speak to
people from all over the world".
"i like to speak to people from different
parts of the globe, so i joined a chat
room that is really good for this".
例文
"I joined this really good chat room, I can
communicate with other people from all over the world".
この本当に良いチャットルームに参加して、世界中の人と話すことが出来ています。

"I joined a chat room recently, to speak to
people from all over the world".
世界中の人と話すために、最近チャットルームに参加した

"I like to speak to people from different
parts of the globe, so i joined a chat
room that is really good for this".
世界中の色々な国の人と話したいと思っているので、この目的に本当に合っているチャットルームに参加した
Homa DMM英会話講師
回答
  • I want to use this service because I want to chat with people from various countries.

    play icon

  • I want to be able to shoot the breeze with people from different countries.

    play icon

In English we use the term shoot the breeze to express talking or chatting. This is a term that is common in our everyday conversation and appropriate for an informal setting. We would not want to use this term in the office, a business meeting, or another formal setting. This term would be a great addition to your vocabulary.
「shoot the breeze」は「話す、おしゃべりする」という意味です。日常会話でよく使われる表現で、インフォーマルな場面に適しています。オフィス、仕事のミーティングなどフォーマルな場面では使いません。

「shoot the breeze」、覚えておくといいと思います。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I want the opportunity to chat with people from all over the world.

    play icon

  • I want to chat with anyone, anywhere around the world.

    play icon

I want the opportunity to chat with people from all over the world.', lets others know the reason for wanting to use a certain messaging app so you can talk to anyone around the world.
I want the opportunity to chat with people from all over the world.'
〔訳〕世界中の人とおしゃべりしたいんです。

世界中の人とお話しできるように、そのメッセージングアプリを使う理由を伝えています。
Jason T DMM英会話講師
good icon

94

pv icon

47650

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:94

  • pv icon

    PV:47650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら