変身したって英語でなんて言うの?
私たちは魔法使いに変身して彼らを出迎えました。という文にしたいです。
回答
-
dress up as
以前、ネイティヴの友人に変身するは「〜の格好をする=dress up as」を使うと良いと教えてもらった事があります。
We dressed up as witches (wizards).
これで十分に意味が伝わると思います。
回答
-
transform
Transform は変身する、という意味です。
映画「トランスフォーマー」も車からロボットに変身しますよね。
We transformed into wizards
(私たちは魔女に変身し)
and greeted them.
(彼らを出迎えた)。