世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

変身シーンって英語でなんて言うの?

ヒーローの変身シーンですが、英語で「変身シーン」の言い方を知りたいです。
default user icon
GEEさん
2019/09/02 13:19
date icon
good icon

7

pv icon

9207

回答
  • transformation sequence

この場合では、あまり違う言い方がなかったので、一つしか言い方を使いませんでした。 この場合では、変身シーンと言いたいということなので、transformation sequence という言い方を使いました。変わると言いたい時には、一番ふさわしい言い方を使いました。transformation は変身という意味です。さらにシ-ンには、sequence という言い方が一番いいと思ったので、使いました。sequence はほとんどの場合では、後から足していく、という意味なのですが、この場合は、変身がどんどん進んでくという意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • transformation scene

ヒーローの「変身シーン」は英語で "transformation scene" と言います。特に映画やテレビ番組におけるキャラクターがヒーローに変身する瞬間を指す表現で、"The superhero's transformation scene was epic and exciting." のように使うことができます。これは「そのヒーローの変身シーンは壮大でわくわくするものだった」という意味です。 関連語リスト: - sequence (連続、一連の動作やイベント) - alter ego (別人格、変身後の姿) - superpowers (スーパーパワー) これらの単語は、ヒーローやキャラクターの変身や能力に関する状況を説明する際に使われます。"transformation" は、文字通り形や姿が変わることを意味し、"scene" はシーンや場面を示します。
good icon

7

pv icon

9207

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9207

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら