個人レベルでって英語でなんて言うの?

環境保護の話になって個人が環境保護のためにできることを問われたのか国や会社などの組織ができることを問われたのか確認したいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/12/06 18:22
date icon
good icon

19

pv icon

15928

回答
  • On an individual level

    play icon

  • As individuals

    play icon

Hey There Fumiya!

ユーコネクトのアーサーです。環境保護がとても大事なことですが、個人が出来ることがわかりづらい時があります。僕も同じようなことを考えたことがあります。

では「個人のレベルで何ができる?」と聞きたいとき

What can we do as individuals?
個人として何ができる
What can we do on an individual level?
個人のレベルで何ができる
と言えます。

on a ~ levelもいろんな場面で使います。

The economy is good, but on an individual level, people are not happy.

Our lives are convenient, but on a global level the Earth is dying.

Tokyo is fine, but on a national level many cities are falling apart

よろしくお願いします。

アーサーより
回答
  • Are you talking about what we can do as an individuals?

    play icon

as individuals で「個人として」という意味です。
individual は社会や集団に対しての「個人」を指します。
what we can do as individuals で「個人として何ができるかということ」
例文は「個人として何ができるかというお話をされているのですか」となります。

I'm not talking about what the company can do for us, but what we can do as individuals.
会社が何ができるかではなく、個々人ができることについてお話しているのです。

what節は「~ということ」「~であるところのもの」という表現でよく使います。
これも覚えておくと便利ですよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

19

pv icon

15928

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:15928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら