世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女はいつも親に甘えている、そろそろ自立するべきだ。って英語でなんて言うの?

甘える、自立するをどう表現すればいいのでしょうか?
甘えるはShe depends in her mom too much で合ってるでしょうか?
よろしくお願いします。

default user icon
yudaiさん
2016/12/07 10:56
date icon
good icon

18

pv icon

20474

回答
  • She depends on her mother too much. She should stand on her own feet.

depend onで「頼る、依存する」です。
stand on one's own feetで「経済的に自立する」という意味です。

自分の足で立つと考えると覚えやすいと思います。また、depend は「〜次第だ」の意味があり It depends=〜次第 というフレーズでとても日常会話で使用されます。

回答
  • She depends on her mother too much. She needs to learn to become independent.

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
She depends on her mother too much. She needs to learn to become independent.

Learn to→学ぶ
Become independent→自立する

ご参考になれば幸いです!

good icon

18

pv icon

20474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:20474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー