世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お笑いのネタって英語でなんて言うの?

「ネタ」ってなんていいますか
default user icon
( NO NAME )
2016/12/07 13:45
date icon
good icon

63

pv icon

53692

回答
  • Joke

  • Script

オチはpunchline。 Script(映画などの台本なので) お笑いの[脚本](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64434/)=ネタでいいと思います。 Japanese comedians usually develop their scripts based on their own experience. 日本の漫才師は自分の[経験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36537/)を基にネタを作る。
回答
  • Joke material

  • Material

二番目の言い方は冗談だけではなくて 例えば 本のネタを[集める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32684/) Collect material for a book.
Luiza Japanese - English translator
回答
  • script

  • joke

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: script - 台本 →コントなど、台本があるような割と長めの「ネタ」は script と言って良いと思います。 joke - ジョーク、冗談 →一発芸などはこちらで良いと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

63

pv icon

53692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:53692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら