世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ほとんど忘れてしまいました。って英語でなんて言うの?

例えば、「それはだいぶ昔のことなので、ほとんど忘れてしまいました。」と言いたいとき、何と言えばいいですか?
I almost forgot about that. で通じますか?

default user icon
LioKenさん
2016/12/07 21:00
date icon
good icon

75

pv icon

49958

回答
  • I have forgot most of it.

have + forgot (又はforgotten) = (現在完了形)忘れてしまった
most of 〜 = 〜のほとんど

現在完了形にすることで、忘れてしまって今も覚えていないことを伝えることができます。

また I almost forgot about it. ですと「危うく忘れるところだった」というニュアンスになるので、forget most of 〜(〜のほとんどを忘れる)としてみました。

  1. "It was such a long time ago, I have forgotten most of it."
  2. "It's been so long that I've pretty much forgotten all about it."
    =それはだいぶ昔のことなので、ほとんど忘れてしまいました。

参考になれば嬉しいです!

Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • It was so long ago, I don't really remember.

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
It was so long ago, I don't really remember.
昔のことだからあまり覚えてない。

{解説}
remember で言い表してみました。
[否定語+really]で「あまり…しない」という意味になります。

I don't really remember
↑これで「あまり覚えていない」となります。

so ... that は「とても…だから~」「~なほど…」などと訳せます。
[so that 構文]などとも呼ばれますね。

{例}

I was so excited I couldn't sleep the night before.
→前の日の夜は興奮して眠れませんでした。

Augustin's rendition was so beautiful it brought tears to my eyes
→Augustinの演奏は素晴らしかった。涙が出ました。
【出典:New York Daily News-Sep 17, 2014】

Don't drink so much that you puke.
→吐くまで飲んだらだめ。
【出典:Chicago Daily Herald-Mar 17, 2016】

~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。

回答
  • I've mostly forgotten about it.

  • I don't remember much about it.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I've mostly forgotten about it.
それについてはほとんど忘れてしまいました。

I don't remember much about it.
それについてはあまり覚えていません。

don't remember は「覚えていない」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

75

pv icon

49958

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:49958

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー