世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ほとんど忘れてしまいました。って英語でなんて言うの?

例えば、「それはだいぶ昔のことなので、ほとんど忘れてしまいました。」と言いたいとき、何と言えばいいですか? I almost forgot about that. で通じますか?
default user icon
LioKenさん
2016/12/07 21:00
date icon
good icon

72

pv icon

46095

回答
  • I have forgot most of it.

have + forgot (又はforgotten) = (現在完了形)忘れてしまった most of 〜 = 〜のほとんど 現在完了形にすることで、忘れてしまって今も覚えていないことを伝えることができます。 また I almost forgot about it. ですと「危うく忘れるところだった」というニュアンスになるので、forget most of 〜(〜のほとんどを忘れる)としてみました。 1. "It was such a long time ago, I have forgotten most of it." 2. "It's been so long that I've pretty much forgotten all about it." =それはだいぶ昔のことなので、ほとんど忘れてしまいました。 参考になれば嬉しいです!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • It was so long ago, I don't really remember.

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} It was so long ago, I don't really remember. 昔のことだからあまり覚えてない。 {解説} remember で言い表してみました。 [否定語+really]で「あまり…しない」という意味になります。 I don't really remember ↑これで「あまり覚えていない」となります。 so ... that は「とても…だから~」「~なほど…」などと訳せます。 [so that 構文]などとも呼ばれますね。 {例} I was so excited I couldn't sleep the night before. →前の日の夜は興奮して眠れませんでした。 Augustin's rendition was so beautiful it brought tears to my eyes →Augustinの演奏は素晴らしかった。涙が出ました。 【出典:New York Daily News-Sep 17, 2014】 Don't drink so much that you puke. →吐くまで飲んだらだめ。 【出典:Chicago Daily Herald-Mar 17, 2016】 ~~~~~ 参考になれば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I've mostly forgotten about it.

  • I don't remember much about it.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I've mostly forgotten about it. それについてはほとんど忘れてしまいました。 I don't remember much about it. それについてはあまり覚えていません。 don't remember は「覚えていない」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

72

pv icon

46095

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:46095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら