会議前のメモで、これを聞こうと思ったことを箇条書きにしているのですが、そういう確認事項って英語でなんと言いますか?
一般的にchecklistですが、ご自分のためだけのメモだとthings to confirmでもよく使います。買い物リストの場合もthings to buyと書きます。
回答したアンカーのサイト
英会話喫茶ミッキーハウス
会議の確認事項という意味ではchecklistですね。
会議のメモにchecklistと書いて箇条書きにすればよいかと思います。
check=確認する、チェックする
回答したアンカーのサイト
英語講師ママのブログ