世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

使い古されたボロボロの本。って英語でなんて言うの?

ボロボロのは英語でなんというのでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
yudaiさん
2016/12/09 16:55
date icon
good icon

8

pv icon

11574

回答
  • Worn-out books

  • Beaten-up books

二つの言い方を紹介します。どちらも本の使い古された感が出ている表現だと思います。 1. Worn-out「使い古された」worn はwearの過去分詞です。 2. Beaten-up 「ボロボロの、くたびれた、おんぼろの」など。beatenはbeatの過去分詞です。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • decrepit books

  • worn out books

「使い古されたボロボロの本」は、 "decrepit books" / "worn out books" などの表現を使うことが出来ます。 "decrepit"は、「(古くなって)ボロボロの・使い古した」という意味です。 "I have many decrepit books." 「使い古されたボロボロの本をたくさん持っています。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

11574

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら