質問する
ゲストさん
注目
新着回答
使い古されたボロボロの本。って英語でなんて言うの?
ボロボロのは英語でなんというのでしょうか? よろしくお願いします。
yudaiさん
2016/12/09 16:55
8
11574
Tomoko Goto
「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
日本
2016/12/11 07:10
回答
Worn-out books
Beaten-up books
二つの言い方を紹介します。どちらも本の使い古された感が出ている表現だと思います。 1. Worn-out「使い古された」worn はwearの過去分詞です。 2. Beaten-up 「ボロボロの、くたびれた、おんぼろの」など。beatenはbeatの過去分詞です。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
Yoko A
英語講師 ・コーディネーター
日本
2021/07/09 08:08
回答
decrepit books
worn out books
「使い古されたボロボロの本」は、 "decrepit books" / "worn out books" などの表現を使うことが出来ます。 "decrepit"は、「(古くなって)ボロボロの・使い古した」という意味です。 "I have many decrepit books." 「使い古されたボロボロの本をたくさん持っています。」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
8
11574
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
その本ボロボロだねって英語でなんて言うの?
ボロボロになるまで着るって英語でなんて言うの?
いつも床にボロボロこぼしている。って英語でなんて言うの?
つらくて何も考えられないって英語でなんて言うの?
またやられたって英語でなんて言うの?
ボロい家だねって英語でなんて言うの?
人の物使う時は大切に使わないといけないよって英語でなんて言うの?
身も心もボロボロって英語でなんて言うの?
外壁って英語でなんて言うの?
お皿の上で食べてねって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
11574
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
47
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6942
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら