核兵器ほど怖いものはないって英語でなんて言うの?

と思います
default user icon
( NO NAME )
2016/12/09 19:10
date icon
good icon

23

pv icon

6602

回答
  • Nothing is more frightening than nuclear weapons.

    play icon

Nothing is more frightening than nuclear weapons. =核兵器ほど恐ろしいものはない。 frightening は「恐ろしい, 怖い」という意味の形容詞です。 Nothing is more frightening than ~ ↑これで「~よりも恐ろしいものはない」となります。 例) There is nothing scarier than nuclear war. 核戦争ほど怖いものはない。 〔Liberal America-Nov 23, 2016 より〕 Nuclear weapons are the most dangerous weapons on Earth. 核兵器は地球上で最も危険な兵器です。 〔Scout-Jan 30, 2017 より〕 いろいろな言い方ができると思います、 参考にしてください。 ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Nothing is scarier than a nuclear weapon.

    play icon

Nothing is scarier than ... : ...より怖いものはない。 例 Nothing is scarier than accepting bribes. 賄賂を受け取ることより怖いものはない。 参考になればm(__)m
回答
  • Nuclear weapons are the scariest things ever!

    play icon

  • My heart misses a beat when I think about nuclear weapons!

    play icon

  • Nuclear weapons are the world's worst invention!

    play icon

When constructing a sentence to describe something which is totally exceptional or unique or which stand alone for some reason, you may use a superlative form: 'the tallest mountain,' for example. So in this case you may take the adjective 'scary and use its superlative form, 'the scariest.' "Nuclear weapons are the scariest things ever!" Similarly: "Nuclear weapons are the world's worst invention!" On a more personal note, you may say, "My heart misses a beat when I think about nuclear weapons!" If your heart misses/skips a beat it means, one is startled, frightened, or very excited. For example," Her heart missed a beat when she heard her name called out in the list of finalists, "or "When the bear appeared in front of us, my heart skipped a beat," or, "My heart stands still at the very thought of flying through a thunderstorm."
完全に例外なものや、ユニークなもの、何かの理由で他に比を見ないものを描写するために文を構成するときは、最上級を使って、例えば'the tallest mountain'(一番高い山)と言うことができます。 今回の場合、形容詞'scary'の最上級である'the scariest'を使ってもいいです。 "Nuclear weapons are the scariest things ever!" (核兵器は一番怖い!) 同様に、 "Nuclear weapons are the world's worst invention!" (核兵器は世界で最悪な発明だ!) もっと個人的な要素を加えると、 "My heart misses a beat when I think about nucvlear weapons!" (核兵器のことを考えると、怖い!) heart misses/skips a beatは、びっくりする、怖がっている、とても興奮しているという意味です。 例えば、" Her heart missed a beat when she heard her name called out in the list of finalists " (ファイナリストとして彼女の名前が呼ばれたとき、彼女はびっくりした。) または "When the bear appeared in front of us, my heart skipped a beat" (熊が目の前に現れたとき、びっくりした。) または "My heart stands still at the very thought of flying through a thunderstorm." (雷雨の中飛行すると考えると、怖い。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • There is nothing I fear more than nuclear weapons.

    play icon

This sentence means the same as 'nothing scarier' but it becomes more personal. There is nothing I fear more - it is your ultimate fear. It is a very strong expression to show a great emotion. You can use there is nothing scarier than nuclear weapons, but if you want a bigger impact, use fear.
この文はnothing scarierと一緒です。 しかし、もっと個人的な意味合いが強くなります。 There is nothing I fear more - it is your ultimate fear. これは最大限の恐怖です、自分の気持ちを表す強い表現です。 there is nothing scarier than nuclear weapons, というようにも言えますが、もっと印象付けないのなら、fearを使いましょう。
Alex CB DMM英会話講師
回答
  • Nuclear weapons are the scariest of all weapons.

    play icon

  • I fear nuclear weapons the most.

    play icon

Nuclear weapons are the scariest of all weapons.- This means that if you compare to all the weapons out there you feel like nuclear weapons are the most scary. Remember when are talking about one thing we say scary. (Nuclear weapons are scary) If we are comparing two thing we say scarier. ( Nuclear weapons are scarier than guns) If it is more than two we say scariest.(Nuclear weapons are the scariest.)
Nuclear weapons are the scariest of all weapons. (核兵器は最も恐ろしい兵器です) これは、核兵器は他の武器と比べて一番恐怖を感じるものと言う意味です。 一つの事を話している時は"scary" Nuclear weapons are scary (核兵器は恐ろしい) 二つの物を比べている時は"scarier" Nuclear weapons are scarier than guns (銃より核兵器の方が恐ろしい) 二つ以上の場合"scariest" Nuclear weapons are the scariest. (核兵器は最も恐ろしい) となることを覚えておきましょう。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • The ultimate nightmare

    play icon

  • In my mind Nuclear Weapons are the ulimate nightmare...

    play icon

A nightmare is a terrifying "bad dream" we may even awaken in a "cold Sweat" Fear is a trigger that makes us really aware of our human fragility...& mortality. Ultimate...Means...the top example...When there is nothing more powerful! "In my mind Nuclear Weapons are the ulimate nightmare..."
「nightmare」は、冷や汗をかいて目が覚めるような恐ろしい悪夢のことです。 「fear」は、私たちに、人間の fragility(はかなさ)や mortality(死すべき運命であること)を伝えるものです。 「ultimate」は...「一番の例(the top example)」という意味です...それ以上強力なものがない、ということ。 "In my mind Nuclear Weapons are the ulimate nightmare..." (核兵器は最大の悪夢だと思う)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Nothing is scarier than nuclear weapons

    play icon

  • Nothing is more firghtening than a nuclear weapon

    play icon

Nuclear weapons are explosive devices and cause alot of damage ( destruction) so they make people feel uneasy If you are worried and fear something it is also called 'scary' or 'frightening'
Nuclear weapons'(核兵器)は爆破装置です。使用されると甚大な被害を生むため、人々を不安にさせます。 何かに恐怖と不安を感じているなら、それは 'scary'(恐ろしい)や 'frightening'(同)と表せます。
Mia St DMM英会話講師
good icon

23

pv icon

6602

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:6602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら