怖いもの知らずって英語でなんて言うの?

怖いもの知らずは無知なだけ は英語でなんと言うのでしょうか
default user icon
Helloさん
2019/10/19 09:50
date icon
good icon

5

pv icon

6853

回答
  • People who are not afraid of anything

    play icon

  • People who are not scared of anything just lack the danger in that field.

    play icon

  • People who do not fear anything just are not well educated in that area.

    play icon

最初の言い方は、怖いもの知らずの人たちはという意味として使いました。例えば、People who are not afraid of anything just lack knowledge about the dangerous things. は怖いもの知らずの人たちは、危険なことに関して知識がないだけという意味として使います。

最初の言い方では、not afraid of anything は何も怖くない人はという意味として使います。

二つ目の言い方は、怖いもの知らずという意味として使いました。

二つ目の言い方では、not scared of anything は怖いものが何もないという意味として使います。

最後の言い方は、無知だからといって何も怖がる事はないという意味です。

最後の言い方では、not well educated はそれに関して無知なだけあるいは知識がないだけという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

5

pv icon

6853

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら