世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

きれいになりさえすれば誰が掃除してもいい。って英語でなんて言うの?

It doesn't matter who cleans as long as it get clean.と言ったのですが合ってるでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
yudaiさん
2016/12/11 23:54
date icon
good icon

5

pv icon

3930

回答
  • As long as it's clean it doesn't matter who does it.

As long as it's clean it doesn't matter who does it.というのは、 「きれいにさえなれば誰がしてもかまわない」と言う表現です。 It doesn't matter who cleans as long as it get clean と言うのも合ってます。 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I don't care who does the cleaning as long as it gets cleaned.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't care who does the cleaning as long as it gets cleaned. 「綺麗になりさえすれば、だれが掃除しても気にしない」 または最後の部分を次のようにも言えます。 ーas long as someone does it 「誰かが(掃除を)するなら」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3930

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3930

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー