世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

具合が悪い人いますか?って英語でなんて言うの?

遠足のバス車中等で具合が悪い人いませんか?と聞く時になんと言えば良いですか?
default user icon
cocoさん
2020/01/15 23:21
date icon
good icon

2

pv icon

9483

回答
  • Is anyone feeling sick?

  • Is anyone feeling ill?

  • Are you car sick?

「具合が悪い人いますか?」は英語で「Is anyone feeling sick?」という表現が良いと思います。「Sick」と「Ill」は同じ意味なんですが、アメリカ人はもっと「Sick」を使い、イギリス人はもっと「Ill」を使います。 車中ですから、「Is anyone car sick?」も使います。(日本語で「車酔いになりますか?」) 例文 「I get motion sick easily.」(Motion sickとCar sickは同じです。) 「乗り物に酔いやすい。」
回答
  • "Is anyone feeling sick?"

シンプルでよく使われるのが "Is anyone feeling sick?" です。feeling sick は「気分が悪い」「体調が悪い」という意味で、バスの中や遠足などの場面にとてもよく合います。 もう少しやわらかい言い方が "Is anyone not feeling well?" です。not feeling well は「体調がよくない」という少し控えめで丁寧な表現です。先生や引率者が使うならこちらも自然です。 "Does anyone feel unwell?" は少しフォーマル寄りで、アナウンスや改まった場面にも使えます。
good icon

2

pv icon

9483

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9483

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー