具合が悪い人いますか?って英語でなんて言うの?

遠足のバス車中等で具合が悪い人いませんか?と聞く時になんと言えば良いですか?
default user icon
cocoさん
2020/01/15 23:21
date icon
good icon

0

pv icon

2152

回答
  • Is anyone feeling sick?

    play icon

  • Is anyone feeling ill?

    play icon

  • Are you car sick?

    play icon

「具合が悪い人いますか?」は英語で「Is anyone feeling sick?」という表現が良いと思います。「Sick」と「Ill」は同じ意味なんですが、アメリカ人はもっと「Sick」を使い、イギリス人はもっと「Ill」を使います。
車中ですから、「Is anyone car sick?」も使います。(日本語で「車酔いになりますか?」)
例文
「I get motion sick easily.」(Motion sickとCar sickは同じです。)
「乗り物に酔いやすい。」
good icon

0

pv icon

2152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら