進み具合って英語でなんて言うの?

仕事の進み具合、勉強の進み具合、と言いたいときの「進み具合」です。
default user icon
masakazuさん
2019/10/19 12:21
date icon
good icon

1

pv icon

4357

回答
  • progress

    play icon

  • development

    play icon

進み具合は「progress」や「development」で表現できますね。

最初の「progress」は"進行、上達具合"を指し「development」は"進展、発展"や"開発"と言う意味になります。


・Have you made any progress in your studies?(勉強の進み具合はどうですか?)
・Did you make any development in your work?(仕事は進展していますか?)
good icon

1

pv icon

4357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら