plan ahead = 計画を立てる
なので、
not good at planning ahead
bad at planning ahead
=計画性がない、になります。
I'm not good at planning ahead.
「私は計画性がない」
そして計画性がないとこういう結果になりがちです…
I always end up doing things at the last minute.
「結局いつも物事を直前にバタバタとやることになるんだ」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
don't plan ahead
don't think ahead
いずれも「計画的に考えない」というニュアンスの英語表現です。
例:
I never plan ahead and end up rushing to finish things.
私は計画性がないのでいつもギリギリに急いで物事を終わらせることになります。
ぜひ参考にしてください。