「カーペットがめくれてるのを直して」って英語でなんて言うの?

お掃除の時に、カーペットの端がめくれ上がっているのを直して欲しい…そんな時になんて言うのでしょうか。
hina*さん
2016/12/13 11:22

12

3900

回答
  • Straighten out the carpet, please.

  • Please straighten out that place where the carpet is folded over.

「Straighten out」というと、めくれていることをいわなくていいです。上記の2番目は言葉が多すぎます!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Could you straighten out the carpet? It is folded over.

Could you straighten out the carpet? It is folded over.

和訳すると、「カーペットを真っすぐにしてもらえますか?めくられているので」という言い方になります。

また、日本語の「直して」という単語を英語にするとfixになるのですが、Could you fix the carpet?にすると「カーペットを修理してもらえますか?」という意味になります。

日本語で「直す」ということが「真っすぐにすること」もしくは「修理すること」によって使える英単語が異なります。

ご参考にしてみてください。

12

3900

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:3900

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら