世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地震があったに違いないって英語でなんて言うの?

先日デパートデイスプレイに空き箱を乱雑にたくさん積んで飾ってありました。 それを見て「わぁ!これはきっと夜中に地震があったに違いない!」って冗談を言いたかったのですがよくわかりませんでした。 Earthquake occurs! でいいでしょうか。
female user icon
Etsukoさん
2016/12/13 11:47
date icon
good icon

15

pv icon

4813

回答
  • I am pretty sure we had an earthquake last night.

I am pretty sure we had an earthquake last night. 地震が起こった(発生した) という表現としては、 Earthquake occurred, Earthquake happenedが良く使われると思いますが、 happenに比べるとoccurの方が堅くフォーマルな表現となります。 他の表現として、今回はhaveを使っています。 We had an earthquake last night. 私たちは、昨夜地震を持った状態だった=地震があった ご参考になれば幸いです。
回答
  • There was definitely an eartquake during the night!

  • I'm almost sure an eartquake happened last night!

  • That must the result of an earthquake!

Earthquake occurs!は文法的に間違いです。 Eartquakes occur often here. ここではよく地震が起きる An earthquake occured. 地震が起きた。 なら大丈夫です。
good icon

15

pv icon

4813

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:4813

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら