世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう叫ぶしかないって英語でなんて言うの?

嫌なことが重なって、もう叫ぶしかないと思ったとき。

default user icon
( NO NAME )
2016/12/13 19:27
date icon
good icon

16

pv icon

8553

回答
  • All I can do is scream.

  • I just want to scream.

上記の1番目は直訳ですが、2番目はもっとよく使われている表現です。

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • All I can do is scream.

  • I need to scream.

こんにちは。

All I can do is scream.
叫ぶことしかできない。

I need to scream.
叫びたい。(叫ばなければならない)

上記のような言い方ができます。

例:
A: What's wrong?
どうしたの?
B: I failed every exam I took this year. I need to scream.
今年受けた試験全部落ちた。叫んでくるわ。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • All I can do is scream.

ご質問ありがとうございます。

・「All I can do is scream. 」
=もう叫ぶしかない。
(例文)I'm so stressed about the project. All I can do is scream.
(訳)プロジェクトがストレス。もう叫ぶしかない。

単語:
scream 叫ぶ

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

16

pv icon

8553

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:8553

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー