「燻製」「燻製料理」って英語でなんて言うの?
自家製燻製料理をメインにしたレストランの紹介の広告で使います。
回答
-
smoked meats, smoked fish, smoked cheese
「燻製」は"smoking"ですが、smoked meats「燻製肉」(肉の種類が複数ある場合は複数形です), smoked fish「燻製魚」のように表現されます。
Our restaurant specialises in smoked meats and fish.「私共は肉や魚の燻製を専門としたレストランです。」
回答
-
smoked-
-
smoky
smoked-:燻製にされた〜
smoky:味や香りがスモーキーな
燻製にすることを"smoke"と言いますので、燻製にされたものは"smoked"ですね、
よく日本語ではスモークチーズなどといったりすると思いますが、
燻製チーズであれば”smoked cheese”です!