「燻製」「燻製料理」って英語でなんて言うの?

自家製燻製料理をメインにしたレストランの紹介の広告で使います。
default user icon
Ricoさん
2016/12/14 09:37
date icon
good icon

14

pv icon

20987

回答
  • smoked meats, smoked fish, smoked cheese

    play icon

「燻製」は"smoking"ですが、smoked meats「燻製肉」(肉の種類が複数ある場合は複数形です), smoked fish「燻製魚」のように表現されます。

Our restaurant specialises in smoked meats and fish.「私共は肉や魚の燻製を専門としたレストランです。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • smoked-

    play icon

  • smoky

    play icon

smoked-:燻製にされた〜
smoky:味や香りがスモーキーな

燻製にすることを"smoke"と言いますので、燻製にされたものは"smoked"ですね、
よく日本語ではスモークチーズなどといったりすると思いますが、
燻製チーズであれば”smoked cheese”です!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

14

pv icon

20987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら