時代と共にテレビは薄くなりましたって英語でなんて言うの?

昔は厚みがあったテレビは今では薄くなり、それを表現したいです。
default user icon
yukoさん
2019/12/23 22:00
date icon
good icon

2

pv icon

1088

回答
  • Televisions have been getting thinner over the years.

    play icon

  • Due to advances in flat-screen technology, televisions have been getting thinner and thinner.

    play icon

  • With each passing year, TVs are getting thinner.

    play icon

「Televisions have been getting thinner over the years.」
「テレビは長年にわたって薄くなっています。」

「Due to advances in flat screen technology, televisions have been getting thinner and thinner.」
「フラットディスプレイの技術進歩の理由で、テレビはどんどん薄くなりました。」

「Televisions in those days had a cathode ray tube inside them, so they were pretty deep.」
「昔のテレビの中にはCRTが入っていた為、厚さが結構ありました。」

Cathode ray tube – CRT - ブラウン管

LCD – Liquid Crystal Display

LCD TVs are much thinner and lighter than CRT TVs.
「LCDテレビは、CRTテレビより薄くて、軽いです。」

「自分のテレビの上に、飾りや写真がおけた時代が終わってしまいました...」
「The time when you could stand ornaments and photographs on top of your TV is over.」

Bonus Point!

OLED – Organic Light Emitting Diode - 有機エレクトロルミネッセンス
「最新技術のテレビは、OLEDを使用します。」
good icon

2

pv icon

1088

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら