ワンテンポ遅れるって英語でなんて言うの?

英語を話す際、どうしても頭の中で英文を考えてしまう時間があるので話し始める前に少し時間がかかります。そのような状況を説明したいです。
female user icon
takakoさん
2015/12/16 00:40
date icon
good icon

13

pv icon

6608

回答
  • a beat behind

    play icon

  • It takes me a bit of time to register the meaning in my head, so I'm just one beat behind

    play icon

  • lag a bit

    play icon

a beat behind→ワンテンポ遅れる(ほぼそのままん英語で言えます)
意味を頭の中で整理させるためにちょっと時間かかる
takes me a bit of time to register the meaning in my head
だから
少し遅れてる(ワンテンポ遅れてる)

lag a bit少し遅れ気味

I'm lagging a bit behind because it's taking time for me to register the meaning in my head
ちょっと遅れ意味、頭の中でまで整理終わってないから
回答
  • In English conversation, I'm always one step behind. I need some time to think about what I'm trying to say.

    play icon

one step behind
(ワン ステップ ビハインド)
「一歩遅れる」「後手に回る」
という意味です。

後半は、
I need some time to think about what I'm trying to say.
「言おうとしていることを、考える時間が必要なんだ」
という意味になります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

13

pv icon

6608

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら