私たち日本人は五分前行動を心掛けていますって英語でなんて言うの?
あなたの国では遅れることは失礼?という問いに対して。
回答
-
We Japanese people always try to act five minutes before.
心掛けるは、色々な言い回しがありますが、平易な言い方として always try to でいいと思います。
回答
-
We Japanese make it a rule to do things 5 minutes earlier.
「私たち日本人は5分早めに物事をやることを常としています」が直訳です。
前のアンカーの方とわざと表現を変えて言い換えてみましたので、こういう言い方もできるということでご参考頂ければと思います(^^)
make it a rule to V「Vすることをルールとしている、主義としている、常としている」
do things「物事をやる」