ヘルプ

これ一口食べたら、こっちのあげるよ!って英語でなんて言うの?

ご飯をちゃんと食べないで、デザートを欲しがる子供に


「これ一口食べたら、こっちのあげるよ!」

(この野菜スープを一口食べたら、こっちのみかんあげるよ〜みたいな感じ)

と言いたいです

よろしくお願いします。
satoさん
2016/12/16 10:13

3

2554

回答
  • Have a bite and you can have this one.

Have a spoon of soup and you can have the orange.
スープを一口食べたら、こっちのオレンジを食べてよいよ。
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師

3

2554

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2554

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら