全部(ご飯)食べたら、デザートあげるね!って英語でなんて言うの?

全部(ご飯)食べたら、デザートあげるね!
default user icon
nozomiさん
2019/07/31 09:55
date icon
good icon

4

pv icon

2247

回答
  • If you eat all of it, you’ll get dessert!

    play icon

  • You’ll get dessert if you eat it all!

    play icon

  • I’ll give you dessert if you eat everything!

    play icon

「全部(ご飯)食べたら、デザートあげるね!」
"If you eat all of it, you’ll get dessert!”
“You’ll get dessert if you eat it all!”
“I’ll give you dessert if you eat everything!”

「全部食べれない!」
“I can’t eat everything!”
“I can’t eat all of it!”
「じゃあ、デザートあげない。」
“Then you won’t get dessert.”
「食べる!」
“I’ll eat it!”

「デザートは何?」
“What’s for dessert?”
“What’s dessert?”

cake - ケーキ
ice-cream - アイスクリーム
milkshake - ミルクシェイク
mousse - ムース
pudding - プディング
custard pudding - プリン
回答
  • You can have dessert if you finish everything on your plate.

    play icon

  • You got to finish your meal first, and you can have dessert later.

    play icon

"You can have dessert if you finish everything on your plate."
「もし自分のお皿によそってあるご飯全部食べたら、デザートあげるよ」

"You got to finish your meal first, and you can have dessert later."
「まずはご飯食べ終わらなきゃ。デザートはその後だよ」


* have dessert: デザートを食べる(eat dessert でも可能)
* if: もし
* finish: 終わらせる
* everything: 全て
* on the plate: お皿に乗っている
* meal: 食事、ご飯
* first: まず、第一に
* later: 後で


ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら