世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

神現る!って英語でなんて言うの?

宗教の神ではないです。日本のスラングで言うところの、すごい作品とかパフォーマンスとか見せてくれる人に敬意を込めて「神」というときの。
male user icon
Masakiさん
2015/12/16 10:11
date icon
good icon

28

pv icon

27760

回答
  • That was breath-taking

  • You're a GOD!

  • Total genius.

素晴らしいパフォーマンスでした(息ができないほど素晴らしかった) 神!宗教の神という意味じゃなくて、人を強く立てるとにに、英語でも言うよ→You're a GOD! あなたは神だ! 天才だ。完全に天才。神 Total genius. You're a GODとTotal geniusは英語のスラング的な言い方です。 That was breath-takingはスラングではなくて、本当に感動した時にいう言葉です。
回答
  • You're a god! / You're the best! / You're at the top of your game!

  • You're divine! / It's divine! / You're (It's) magnificent!

  • There's no way you're human! You're too good! / Nobody can do what you do.

他にもいくつかの言い方をご紹介します。 - You're amazing/wonderful/fabulous. (あなたは)すごいよ! - You're in a class of your own. あなたはずばぬけてるよ! *in a class of one's own(別格だ)というイディオムを使った表現になります。 - I'm in awe of you/your skill/your ability. あなたの能力(のすごさに)に言葉もないよ。 *in awe of ...(~に畏敬の念を抱いて)というイディオムを使った表現です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

28

pv icon

27760

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:27760

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー