世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

傷がうずくって英語でなんて言うの?

しばらく怪我が治らず、怪我が痛い状態です。

default user icon
Kenjiさん
2016/12/18 13:18
date icon
good icon

29

pv icon

16508

回答
  • It hurts.

これはとても便利な表現で、色々なキズ(身体、心などにも)使えます。

「It hurts here」と言いながら、傷を負っている具体的な場所を指差したり、(失恋のときなど)胸を押さえたりすれば完璧でしょう!(笑)

Akira Kagami 英語求道士
2019/03/31 23:47
date icon
回答
  • My wound is aching.

うずくような痛みはacheと表現できます。

My wound is aching.(傷がズキズキ痛みます)

回答
  • I have a wound on my arm and it's not getting better. It's still throbs all the time.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI have a wound on my arm and it's not getting better. It's still throbs all the time.
「腕の傷が良くならなくて、ずっと疼いている」
傷がうずくことは to throb を使って表現できますよ。

ご参考まで!

good icon

29

pv icon

16508

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:16508

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー