炊飯器はこの商品が売れ筋ですって英語でなんて言うの?

圧力釜タイプが売れ筋です
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/20 22:52
date icon
good icon

10

pv icon

3014

回答
  • This rice cooker, especially pressure type, is a hot seller.

    play icon

■ 単語

・rice cooker : 炊飯器
・especially : (副詞) 特に、とりわけ


■ 解説

“especially”は他と比べて優れていたり、際立っている時に使われる、「中でも・特に」という意味になります。文頭には来ないので間違えないようにしましょう。

また、

「売れ筋(ヒット商品)」は他の表現では、”hot seller”が使えると思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • The pressure cooker is selling very well

    play icon

シンプルな訳です。

pressure cooker 圧力釜

cookerは全般的に、炊事道具を指すようです。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

10

pv icon

3014

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3014

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら