世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

炊飯器はこの商品が売れ筋ですって英語でなんて言うの?

圧力釜タイプが売れ筋です
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/20 22:52
date icon
good icon

13

pv icon

5470

回答
  • This rice cooker, especially pressure type, is a hot seller.

■ 単語 ・rice cooker : 炊飯器 ・especially : (副詞) 特に、とりわけ ■ 解説 “especially”は他と比べて優れていたり、際立っている時に使われる、「中でも・特に」という意味になります。文頭には来ないので間違えないようにしましょう。 また、 「売れ筋(ヒット商品)」は他の表現では、”hot seller”が使えると思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The pressure cooker is selling very well

シンプルな訳です。 pressure cooker 圧力釜 cookerは全般的に、炊事道具を指すようです。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • This rice cooker is selling well.

一番シンプルに訳すと、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) This rice cooker is selling well. 「この炊飯器がよく売れています」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

13

pv icon

5470

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:5470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら