世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰かご飯を炊いてくれない?って英語でなんて言うの?

おかずの準備をしていて忙しいときに、家族に声をかけたいです。米を研いで炊飯器にセットしてもらいたいときです。
male user icon
naoyaさん
2017/02/05 16:16
date icon
good icon

11

pv icon

8015

回答
  • cook rice

    play icon

  • make rice

    play icon

  • Can anyone make steamed rice?

    play icon

「誰かご飯を炊いてくれない?」は"Can anyone make steamed rice?"と伝えれば大丈夫です。 このご飯を「炊く」という表現ですが、自身の経験上、それらしい単語を聞いたことがありません。そのため"cook"、若しくは"make"という単語を利用することが多いです。 ※make steamed rice=「炊かれたご飯」をつくる 参考になれば幸いです。
回答
  • Can someone set the rice cooker?

    play icon

  • Can someone cook rice?

    play icon

私もよく親に言われました: ❶Can someone set the rice cooker? (誰か炊飯器をセットしてくれる?) ❷Can someone cook rice? (誰か米を炊いてくれる?) 一つの例として!
回答
  • Can someone make rice?

    play icon

  • Can someone wash the rice and press start on the rice cooker?

    play icon

相手は大体ご飯の炊き方が分かる場合 can someone make rice? 誰かご飯を炊いてくれない? 相手はあまり炊いたことがない場合 Can someone wash the rice and press start on the rice cooker? 誰か炊飯器にセットしてくれない ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can someone cook rice?

    play icon

  • Can someone boil rice?

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「誰か米を炊いてくれる?」は Can someone cook rice? のように表現できます(*^_^*) 今回のご質問には直接関係ないですが、 炊飯器ではなく、鍋に水を入れて炊く場合なら、 Can someone boil rice? のように表現します。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

11

pv icon

8015

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8015

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら