頭の中がぐちゃぐちゃで自分が何を言いたいのかわからないときに使いたいです。
organise my thoughts「自分の考えをまとめる」という使い方があり、アメリカンドラマのFriendsにて、ジョーイとチャンドラーの会話中にもこんなセリフがありました。
C: Where are you going, Joey?
J: For a walk.
C: Do you mind if I join you?
J: Actually, I'd rather be alone...you know, I really need to...organise my thoughts.
C: Your thoughts?...plural?
J: All right, fine! I only have one thought.
ジョーイに考えが複数以上あるのかと、チャンドラーがからかったシーンです。このように、thoughtsを複数形にすることで「考えをまとめる」という意味になります。
回答したアンカーのサイト
ZAKIYAMA ENGLISH
頭がぐちゃぐちゃで何が言いたいのかわからない時に使う表現です。
Lost train of thought「一連の思考の流れ」を見失ってしまった。
=頭がこんがらがっちゃった
時に使います。
プレゼンテーションで次の句が繋げない時に、
「ちょっとこんがらがってしまった」
何て感じでも使います。