世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は寝不足であくびばかりしていますって英語でなんて言うの?

寝不足はつらい
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/21 00:53
date icon
good icon

34

pv icon

10086

回答
  • I yawn all the time due to lack of sleep

  • Due to lack of sleep, I yawn frequently

Hey there Takashi! ユーコネクトのアーサーです。 僕も昔、寝不足でマンツーマンレッスンでいつもあくびしていたのですが、生徒さんにかなり悪い印象を残してしまいました。毎晩ちゃんとねれるように頑張っています。 あくびをする= yawn 寝不足=lack of sleep この場合は文章がフォーマルなので、「due to」で原因を表現します。 Due to bad weather, the event is canceled. 「ばかり」直訳できる言い方はありませんが、「頻繁に」という意味ですので I yawn all the time と言えます。 また、フォーマルにいうと「frequently」を使えます。 I yawn frequently I yawn all the time due to lack of sleep Due to lack of sleep, I yawn frequently よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • I yawn all the time because I haven't slept enough these days.

  • I frequently yawn because of a lack of sleep

I yawn all the time because I haven't slept enough. 十分寝てないのであくびばかりしています。 解説:yawnはあくびという意味です。 all the time は口語でよく使われる表現で「しょっちゅう」 という意味です。 I frequently yawn because of a lack of sleep. 寝不足が原因で頻繁にあくびをします。 解説:frequentlyは「頻繁に」 lackは不足、という意味です。 luckと発音を混同する人が多いので注意しましょう。
good icon

34

pv icon

10086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:10086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら