You can study a lot of everyday English easily from watching foreign TV dramas.
You can study a lot of everyday English easily from watching foreign TV dramas.
「海外ドラマは手軽でリアル英語がたくさん学べます。」→「海外のTVドラマを見ることからあなたは簡単に日常英語を学ぶことが出来る」としました。
リアル英語は日常で使われる英語のことなので、”everyday English”としました。
ちなみに、今回の”everyday”は、形容詞となります。会話では、どちらかわかりずらいですが、書く場合に、every dayとeveryとdayにスペースを開けると、副詞になりますので、Writingで使う場合は、ご参考までに覚えていただければ幸いです。
You can easily learn real English by watching foreign dramas.
An easy way to learn real English is by watching foreign tv shows.
英訳1:このyouは、「総称のyou」と呼ばれるもので、特定の「あなた」を指しているのではなく、「(一般に)人は」という意味を表しています。
英訳2:「リアルな英語を学ぶ簡単な方法は、海外のテレビ番組を見ることです」が直訳。
tv showsは、コメディーやアクション、ミステリーなどさまざまなジャンルの「ドラマ」を含有する表現です。