この2人ほど心に残ったカップルはいないって英語でなんて言うの?

海外ドラマの俳優たちの事を友達と話しています
default user icon
( NO NAME )
2018/01/17 12:22
date icon
good icon

9

pv icon

2480

回答
  • I've never seen a couple as memorable as those two.

    play icon

  • That couple sticks in my head more than any other one.

    play icon

心に残る = to stay/stick in your head, to be memorable, to stick with you
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • These two are the most memorable couple ever.

    play icon

  • There's no couple that will stick with you as much as these two.

    play icon

「心に残った」という表現は英語では
"stick with (you)"
"stay with (you)"
"memorable"
などがあります。

1つ目の例文は意訳に近いんですけど、2つ目はかなり直訳っぽい表現だと思います。
通じるのですが、1つ目の方が最もナチュラルに聞こえると思います。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

9

pv icon

2480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら