次回までにまとめておきますって英語でなんて言うの?
ちょっと難しい話題になって、考えながら話しているうちにレッスンの時間が終了してしまいました。”次回までに考えをまとめおきます”とか、”英語で言えるようにしておきます”、と言いたかったのですが、伝え方がわかりませんでした。
よろしくお願いします。
回答
-
I’ll organize this topic by next lesson and practice it.
「次回までにまとめておきます。英語で言えるようにしておきます。」→「次回のレッスンまでにトピックをまとめて練習しておきます」としました。
「まとめる」という意味で動詞” organize”を使いました。
organize : (動詞) ~を整理する、まとめる、準備する
また、「言えるようにする」は「言えるように練習する」ことも含んでいると思うので、
practice : (動詞) ~を練習する
も使いました。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Can we go over this topic next lesson? I will practice/review it.
英語らしい表現に意訳しました。
*go over=再討論する、もう一度やる
*review=復習
次回までにまとめておきます。=次回のレッスンでもう少し突っ込んだ話ができるかな?勉強・練習しておきます!
この時に、「勉強しておくから、次回のレッスンで〜」という順序にするのは日本語的な発想で「もっと突っ込んだ話がしたいんです!」という自分のリクエストを先に述べることが英語表現としてとても大切です。