こんにちは!!
「本当に大丈夫?」というのは「Is it really ok?」と表現になります。あと、「Are you really ok with this?」と「Are you sure?」と表現もになります。
また、
「本当に大丈夫?」を表現すると「Is it really ok?」になります!
「本当にいいの?」を表現すると「Are you really ok with this?」と「Are you sure?」になります!!
こんにちは。
いろいろな言い方ができると思います。
sure(確信している)や okay(オッケー)を使うことが多いかと思います。
例:
Are you sure?
本当に?
Are you really okay with this?
本当にこれでいいの?
(Are you sure) You won't regret this?
(絶対)後悔しない?
最後の例の Are you sure は省略可です。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「Are you sure?」
=本当に?
(例文)Are you sure I can borrow this?//Yup!
(訳)本当にこれ借りていいの?//うん!
(例文)Are you sure?// Yes.
(訳)本当に?//うん。
便利な単語:
borrow 借りる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Is it really OK with you?
「それはあなたにとって本当にいいんですか?」
と表現できます。
日程や計画などがあなたにとって都合が良いのかと尋ねる言い方です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪