本気でやばいって英語でなんて言うの?

本当に はっ! となった時
female user icon
Karen さん
2019/05/29 21:10
date icon
good icon

9

pv icon

6558

回答
  • Honestly

    play icon

  • This is so bad.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語で、このようなシチュエーションで使われる言葉やフレーズは本来たくさんあるのですが、スラングがとても多いため、あまり良い言葉ではなくなってしまいます。

解答欄にはスラングではないフレーズを記載いたしました。

"Honestly"には、「本気で、マジで」の意味が含まれます。

"This is so bad"の"So"は、「本当に(ヤバい)」を表現しています。


お役に立てれば幸いです。
回答
  • This is seriously bad.

    play icon

  • This is really bad.

    play icon

「本気でやばい」って言うフレーズは英語で「this is seriously bad」か「this is really bad」です。

例えば、野球をする子供達は偶然で窓を壊した後でに"This is really bad!"を叫べます。

この二つのフレーズはくだけた言葉のような文です。ですから、上の人と話す時使わないでください。

単語:

本気 --> really/truly/seriously
やばい --> bad
good icon

9

pv icon

6558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら