本当に大丈夫?って英語でなんて言うの?

本当にいいの?本当に大丈夫?と、念を押して聞きたい。
default user icon
Ginさん
2016/12/25 08:56
date icon
good icon

31

pv icon

41634

回答
  • Is it really ok?

    play icon

  • Are you really ok with this?

    play icon

  • Are you sure?

    play icon

こんにちは!!

「本当に大丈夫?」というのは「Is it really ok?」と表現になります。あと、「Are you really ok with this?」と「Are you sure?」と表現もになります。

また、
「本当に大丈夫?」を表現すると「Is it really ok?」になります!
「本当にいいの?」を表現すると「Are you really ok with this?」と「Are you sure?」になります!!
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • Are you sure?

    play icon

  • Are you really okay with this?

    play icon

  • (Are you sure) You won't regret this?

    play icon

こんにちは。

いろいろな言い方ができると思います。
sure(確信している)や okay(オッケー)を使うことが多いかと思います。

例:
Are you sure?
本当に?

Are you really okay with this?
本当にこれでいいの?

(Are you sure) You won't regret this?
(絶対)後悔しない?

最後の例の Are you sure は省略可です。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

31

pv icon

41634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:41634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら