講師に今まで言ったことある国を聞いた時、とてもたくさんの区に行ったときに、「とても多いですね。」と共感したいとき何と言えばいいですか?
Hey ken!
ユーコネクトのアーサーです。
相槌を打つときに、だいたい「that's」と相手と共感する単語を使います。
A: I got a new job!
B: That's great!
A: I had a tough time at work today...
B: That's tough!
この場合は、「多い」と言いたいので
That's a lot!
と言います。
より感情的で相手と共感したというと、「wow!」でびっくりを伝えます。
wow! that's a lot!
よろしくお願いします!
アーサーより
こんにちは!!
「とても多いですね。」というのは「So many」と表現になります。
例えば、「いったことある国がとても多いですね。」表現すると「You visited so many places」になります!また、短い答えすると「So many」になります!
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
Wow, that's a lot.
わあ、とても多いですね。
You've been to so many countries.
たくさんの国に行ったことがあるんですね。
上記のように英語で表現することもできます。
a lot は「たくさん」という意味の英語表現です。
many も「たくさん」という意味になります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。