文脈によっても異なりますが、仰るようにsuch やevenを使って以下のように「そんなことまで」を表現することができます。
そんなことまで知っていたとは想像つかなかった。
I never imagined that you knew things like that.
私はそんなこと、これまで言われたことがない。
I have never been told such a thing.
そんなことまでする必要はない。
You don't need to do things like that.
それさえも嘘だ。
Even that's a lie.
私からは少し異なる表現を紹介させていただきますね。
日本語の「そんなことまで」には驚きの感情が入っていると思います。
そこで、surprisingやimpressiveという形容詞とthat muchを合わて使うことでも表現できます。
It is impressive that you know that much!
そこまで知っているとは感心だよ。
It is surprising that you do that much!
そこまでやるとは驚きだよ。
「そんなものまで持っているとは」には something like thatと合わせて使えます。
It is surprising that you have something like that!
そんなものを持っているとは驚きだよ。
参考になったなら幸いです。