そんなことないって英語でなんて言うの?
(チューターがタイピング遅くてごめんと言ってきた時など、自分が謙遜していうそんなことないよではなく、相手に対して言うそんなことないよ。)
そんなことないよ!気にしないで。むしろありがとう。
回答
-
That’s not true.
-
I don't think so.
-
What are you talking about?
相手に対して様々な言い方が想像できます。
頻繁に使われる会話は、簡単なところでは、
That’s not true. 違うよ、そうじゃないよ、
I don't think so. そうは思わないけど、
What are you talking about? 何言ってんの?(そんなことはないよ)
この後に、You are good.などと言えば問題なしですよ。
回答
-
Don't worry.
-
No problem.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている文脈における「そんなことないよ」は、
Don't worry.
「心配しないで」
または
No problem.
「問題ないよ」
などと表現するのが良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪