情報発信するって英語でなんて言うの?
SNSなどの発展で日本語ではよく言われる情報発信、って英語でも同じようなニュアンスの言葉はあるのでしょうか?spread information とかってネイティブでも言うのかな?自然な英語、もそうなんですが、実際に英語で情報発信をしている人がどう表現してるのか知りたいです。
回答
-
offer information
-
dispatch of information
-
spread information
spread informationは、どちらかというと、情報を広める、発信というと、ビジネスでは、dispatch, 口語的には、offer information となります。
回答
-
offer information
-
post〜
情報を「提供する」という意味では”offer”が使いやすいかと思います。
もっとカジュアルな表現をあげてみると、FacebookやInstagramなどのSNSで情報発信するという意味では、端的に"post”もよく見かけます。
例)I've just posted a new video on YouTube! Check that out!