セルフサービス方式のガソリンスタンドが増えてきましたって英語でなんて言うの?

人件費削減です
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/03 01:39
date icon
good icon

4

pv icon

4678

回答
  • More gas stations offer self-service.

    play icon

gas station=『ガソリンスタンド』(アメリカ)
garage, service station(イギリス)

self-service=「セルフサービス」
full-service=「フルサービス」(いままでように、窓吹きや掃除までしてくれたサービス)

offer service=『サービスを提供する』

例文では、"increase"という日本人の得意のパターンを避けて、比較級で書いて見ました。

アメリカでは、New Jersey州が唯一のfull-serviceのみの実施です。いままでOregon州も同じでしたが、self-serviceを容認する方向に行っています。

お役に立てば、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

4

pv icon

4678

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら