Don't take your seatbelt off! I mean it! Do you want to kill yourself?
Don't take your seatbelt off!
シートベルト外しちゃダメ!
I mean it!
本気で言ってるよ!
Do you want to kill yourself?
自分を殺したいの?
ちなみに「シートベルトをつけなさい」は "Fasten your seatbelt" です。
Did you fasten your seatbelt?
Don't unbuckle your seatbelt! I'll get mad! It's dangerous, you could get hurt!
子供が車のシートベルトを外したくなるのはよくあることですが、安全のためにしっかり説得する必要があります。「Don't unbuckle your seatbelt!」は「シートベルトを外さないで!」という直接的な命令です。
「I'll get mad!」は「怒るわよ!」という警告を含んでいます。最後の部分である「It's dangerous, you could get hurt!」は「危険だから、怪我をしてしまうかもしれない」とリスクを示しています。
他にも、以下のようなフレーズで伝えることができます:
Keep your seatbelt on or I'll be really upset! You don't want to risk your life!
Leave your seatbelt fastened! Getting angry isn't the issue – it's about your safety!